Search

=================================
「パッと思いつく」や「...

  • Share this:

=================================
「パッと思いつく」や「ひらめく」は英語で?
=================================
 
アイデアや考えがパッと思いつくことを、英語でどのように表現すればよいのでしょうか?
 
 
--------------------------------------------------
Off the top of one's head
--------------------------------------------------
 
この表現は、直訳すると「頭のてっぺんからパッと出る」になることから、述べているアイデアや回答などが、深く考えずに「パッと頭に浮かんだ思い付きのもの」であることを意味します。何かしらの質問をされたが、その答えがすぐに頭に思いつかない状況でよく使われます。例えば、「Do you remember the name of the restaurant we went to for your birthday last year?(去年、あなたの誕生日に行ったレストランの名前覚えている?)」と聞かれたときら、「I don't know it off the top of my head.(すぐには思い付かないなあ。)」のように言うことができます。
 
<例文>
 
I can't answer that off the top of my head. I'll need to look it up.
(それはすぐには分からないな。調べないといけない。)
 
I don't know the exact dates off the top of my head. It's some time in mid-May though.
(具体的な日付はパッとは分からないな。5月の中旬辺りだけど。)
 
Off the top of your head, I'd say there were about 300 people at the event last night.
(勘にすぎないけど、昨晩のイベントには300人くらいはいたんじゃないかな。)
 
 
--------------------------------------------------
Pop into one's head/mind
-------------------------------------------------- 
 
この表現は「パッと頭に思い浮かぶ」や「(考えなどが)ひらめく」ことを意味します。新しいアイディアや考えが突然頭に浮かんだり、急に何かを疑問に思ったり、または何かを見たり聞いたりした際に真っ先に頭に何かが思い浮かぶことを表します。例えば、「アメリカンフードと聞いてパッと頭に思い浮かぶ食べ物はなんですか?」は「What pops into your head/mind when you think of American food?」と言うことができます。おそらく、多くの方はハンバーガーやホットドッグをイメージしたでしょう。(笑)
 
<例文>
 
~会話例1~

A: Do you know Brian's phone number?
(ブライアンの電話番号って分かる??)

B: No, not off the top of my head. I'll have to check my phone.
(すぐには分からないな。携帯を見てみないと。)
 
~会話例2~

A: How can I become a good English speaker?
(どうやったら英語をスラスラ喋れるようになるんですか?)

B: The key is to not think too much. Just say what pops into your mind.
(重要なことは考えすぎず、頭に浮かんだことを口にすることです。)
 
~会話例3~

A: Who's the first person that pops into your mind when you think of a Japanese baseball player?
(日本人の野球選手と行ってパッと思い付く選手は誰ですか?)

B: Shohei Ohtani!
(大谷翔平選手!)
 
 
 
 
 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
 
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
 
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
 
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


Tags:

About author
みなさん、こんにちはっ!Hapa EikaiwaのJunです。 母親が日本人、父親がアメリカ人のロサンゼルス生まれ育ちのハーフです。幼い時期から両文化で育ってきた僕は教育も日米両方受けてきました。カリフォルニア州にあるUC Santa Barbara大学を卒業し、交換留学で一年一橋大学で大学生活を送りました。その後、石川県内灘町役場で国際交流員として赴任し、2年間の勤務を経て、ロサンゼルスへ帰国。2011年に英会話学校「BYB English Center」をアーバインで開校しました。 文化、習慣、教育、考え方から人間関係を両方体験してきた僕は英会話を勉強されている皆さんに少しでも役立つようこのページを始めました。言語と文化は切り離せない!だからこそ英語だけでなく、文化を取り入れた多くの表現、知識、ローカル情報をご紹介していきたいと思います。 HAPAとは? 混血のことをハーフやミックス(最近はダブルともいいますね)と日本ではよく表現されますが、ロサンゼルス(カリフォルニア州)では「HAPA」と呼ぶことも一般的です。HAPAは元々ハワイから由来した言葉で「半分」または「一部」を意味します。その名の通り「Hapa Eikaiwa」=「ハーフがお伝えする英会話」です! ☆無料メルマガ配信中☆ 毎朝6時配信【1日1分1フレーズ!アメリカン雑談集】 アメリカ人と雑談をする時に不可欠な日常フレーズが学べる、Hapa Eikaiwaがお届けする無料のメールマガジンサービスです!時代遅れの日常表現を完全に省いた「現在」の日常フレーズをご提供します。「英語学習はしたいんだけど、中々時間が・・・」と悩んでいる方に、ぴったりのメルマガです。1日1分1フレーズなので仕事前に、通勤時間に無理なく毎日新しいフレーズを身に付けることができます。さらに、学んだ日常表現を忘れないように毎週金曜日は「復習コーナー」を取り入れています。週ごとにテーマを決めて日常表現をお送りしますので、様々な場面で通用する英表現を得られます。「ちりも積もれば山となる」互いにコツコツ頑張って、楽しく英語を習得していきましょう! http://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/ ☆Podcast 配信☆ ロサンゼルスからお届け!ネイティブの自然な日常会話を楽しくリスニング。 https://itunes.apple.com/us/podcast/hapa-ying-hui-hua/id814040014 ☆YouTube(動画で英会話)☆ www.youtube.com/hapaeikaiwa ☆Twitter☆ http://www.twitter.com/hapaeikaiwa
日米ハーフがお伝えする「生きた英語」をご紹介。教科書では教えてくれなかった実践的な表現から言葉の背景となるアメリカ文化を含める英語学習ページです。
View all posts